Aj, tumé piskárja ("Come on, servants")

erstellt von Kireš Kopač last modified 2020-05-25T10:37:49+01:00
© 2010 Phonogrammarchiv, Austrian Academy of Sciences
Kireš Kopač, Aj, tumé piskárja ("Come on, servants", Song of the Ruska Roma), Song, Vienna 1968; audio source: © Phonogrammarchiv, Austrian Academy of Sciences, Signatur B 36268; http://www.phonogrammarchiv.at/, http://catalog.phonogrammarchiv.at/ui/miha/sessions.php?id_sessions=231&action=view.

The title of this traditional song of the Lovara-Roma, which was recorded in 1968 in Vienna, may be translated as "Come on, servants". The group of the Lovara-Roma (hungarian for "horse traders") formerly came from Moldavia and Wallachia. The singer is singing in Romanes, an Indo-Aryan language. In English the lyrics are as follows:

Come on, servants!

My servants, as you work for me!

Bring me, he said,

the grey horse.

 

Ah, the grey one,

the long‐maned grey one, too scraggy,

it can fly, it can run

accurately like a clock.

 

Come on, servants!

My servants, as you work for me!

Bring me, he said,

that grey horse.

 

Aj, not far from the railway station,

not far from the station, Roma, I have arrived,

and all the screws of my carriage

are truly broken.

 

Not on brandy

have I got so drunk,

but, Roma, I'm drunk

out of wrath!

 


Kireš Kopač, Aj, tumé piskárja ("Come on, servants", Song of the Ruska Roma), Song, Vienna 1968; audio source: © Phonogrammarchiv, Austrian Academy of Sciences, Signatur B 36268.


Mitteleuropa, Osteuropa
Künste, Gesellschaft, Soziales
IEG(http://www.ieg-mainz.de)
yes
Medienbeschreibung
HTML
EGO(http://www.ieg-ego.eu)
Englisch
1968
1968
1960 - 1969

Aj tumé piskárja Come on
Audio
No image
Deutsch
Deutsch, Englisch
No file
Alle Rechte vorbehalten
No file



Ajtumepiskarja.mp3