Aj, tumé piskárja ("Ihr Knechte")

erstellt von Kireš Kopač zuletzt geändert 2020-05-25T10:35:01+01:00
© 2010 Phonogrammarchiv, Österreichische Akademie der Wissenschaften
Kireš Kopač, Aj, tumé piskárja ("Ihr Knechte", Lied der russischen Roma), Gesang, Wien 1968; Audioquelle: © Phonogrammarchiv, Österreichische Akademie der Wissenschaften, Signatur B 36268; http://www.phonogrammarchiv.at/, http://catalog.phonogrammarchiv.at/ui/miha/sessions.php?id_sessions=231&action=view.

Der Titel dieses traditionellen Lieds der Lovara-Roma, das 1968 in Wien aufgenommen wurde, lässt sich mit "Kommt, ihr Knechte" übersetzen. Die Lovara (ungarisch für "Pferdehändler") sind eine ursprünglich in der Walachei und Moldawien ansässige Roma-Gruppe. Die Sängerin singt auf Romanes, das zu den indoarischen Sprachen gehört. Der Text des Liedes lautet auf Deutsch wie folgt:

Kommt, ihr Knechte!

Meine Diener, die ihr für mich arbeitet!

Bringt mir, sagte er,

das graue Pferd.

Ah, das graue,

das mit der langen, zu ausgefransten Mähne,

es kann fliegen, es kann rennen,

präzise wie eine Uhr.

 

Kommt, ihr Knechte!

Meine Diener, die ihr für mich arbeitet!

Bringt mir, sagte er,

das graue Pferd.

Ach, nicht weit vom Bahnhof,

nicht weit vom Bahnhof, Roma, bin ich angekommen,

und alle Schrauben meiner Kutsche

sind zerbrochen.

Nicht vom Schnaps

Bin ich so betrunken,

sondern, Roma, betrunken bin ich

vor lauter Zorn!

 


Kireš Kopač, Aj, tumé piskárja ("Ihr Knechte", Lied der Russischen Roma), Gesang, Wien 1968; Audioquelle: © Phonogrammarchiv, Österreichische Akademie der Wissenschaften, Signatur B 36268.


Mitteleuropa, Osteuropa
Künste, Gesellschaft, Soziales
IEG(http://www.ieg-mainz.de)
nein
Medienbeschreibung
HTML
EGO(http://www.ieg-ego.eu)
Deutsch
1968
1968
1960 - 1969

Audio
Kein Bild
Deutsch
Deutsch, Englisch
Keine Datei
Alle Rechte vorbehalten
Keine Datei



Ajtumepiskarja.mp3